損
41. Сунь. Убыль
I. В начале девятка.
Прекрати свои дела и скорее выступай.
Хулы не будет.
Разобравшись [в деле], убавь то, [что должно быть убавлено.]
II. Девятка вторая.
Благоприятна стойкость.
Поход к несчастью.
Прибавь к тому, чего не убавляешь.
III. Шестерка третья.
Если идут трое, то они убудут на одного человека; если идет один человек, то он найдет своего друга.
IV. Шестерка четвертая.
Убавь свою торопливость.
Но даже если и будешь спешить – будет веселье.
Хулы не будет.
V. Шестерка пятая.
Можно и увеличить то, [в чем недостаток.] Черепаха – оракул [ценою в] десять связок монет. [От его указаний] невозможно отклониться.
Изначальное счастье.
VI. Наверху девятка.
Прибавь к тому, чего не убавляешь.
Хулы не будет, стойкость – к счастью. Благоприятно иметь, куда выступить.
Обретешь (столько} подданных, [что уже] будет [самостоятельных] домов.